- печатать
- несов.; сов. напеча́тать1) в типографии drúcken (h) что л. A, часто Passiv gedrúckt wérden
Э́та типогра́фия печа́тает [в э́той типогра́фии печа́тают] газе́ты и журна́лы. — In díeser Druckeréi wérden Zéitungen und Zéitschriften gedrúckt.
Мы сейча́с печа́таем то́лько шко́льные уче́бники. — Wir drúcken jetzt nur noch Schúlbücher.
2) на машинке auf der (Schréib)Maschíne schréiben schrieb auf der (Schréib)Maschíne, hat auf der (Schréib)Maschíne geschríeben; в повседн. речи тж. típpen (h) что л. A; об умении печатать тж. Maschíne schréiben schrieb Maschíne, hat Maschíne geschríebenОна́ печа́тает хорошо́, о́чень бы́стро, без оши́бок. — Sie kann perfékt [sehr gut], sehr schnell, féhlerfrei auf der Maschíne schréiben [Maschíne schréiben].
Я ещё ме́дленно, пло́хо печа́таю. — Ich schréibe noch lángsam, schlecht Maschíne [auf der Maschíne].
Мне ну́жно ещё напеча́тать э́то письмо́. — Ich muss noch díesen Brief típpen [auf mit] der Maschíne schréiben.
Ты не напеча́таешь мне две страни́цы? — Kannst du mir zwei Séiten típpen [auf der Maschíne schréiben]?
3) публиковать veröffentlichen (h) что л. A, часто Passiv veröffentlicht wérdenЭ́тот журна́л печа́тает сейча́с рома́н. — In díeser Zéitschrift wird jetzt ein Román veröffentlicht. / Díese Zéitschrift veröffentlicht jetzt éinen Román.
Русско-немецкий учебный словарь. 2014.